美国习语学习:毫不客气2013-11-26
与人交谈,谁都希望有个友好融洽的气氛,可是偏偏有人不顾别人情绪、大胆吐露自己的想法!英文我们会用上“No holds barred”来形容这种毫不客气的说法!
美国习语学习:难以捉摸2013-11-25
语言往往是难以捉摸,也是没有道理可讲的。我们曾经大家介绍了几个和战争有关的俗语,其中之一是:blockbuster。
美国习语学习:完美无缺 容光焕发2013-11-25
英文里水果这个字,也就是 fruit 是来自很早以前的一个拉丁文里的动词,意思是享受。而事实上也确实如此,香蕉、苹果、橘子、樱桃、桃子或葡萄等水果放在果盘里看起来都十分吸引人。
轻松赚“快钱”英文如何说?2013-11-24
短语释义:今天的插图向我们展示了一本书的封面,叫做Quick Buck Method,什么是quick buck呢?Quick的意思是快速的,buck是美元的一种比较通俗的叫法.Quick buck也就是快钱.英文解释是:money made in a short period of time. 短期内能够比较容易挣到的钱就叫做quick buck(快钱).
“牵着鼻子走”英语怎么说?2013-11-24
我朋友Jenny的老板实在很糟糕。两个月来,他一直让Jenny觉得自己有机会被提升为部门主管,所以就没完没了地加班,自我表现。其实我觉得,她老板根本就是在欺骗她,牵着她的鼻子走。
如何用地道英语说“勇敢迈出第一步”2013-11-24
美国的商品推销员在不很久以前还是挨家挨户地去推销商品,例如吸尘机、厨房用品、百科全书和圣经等。当一位家庭主妇听到敲门声,把门打开的时候,精明能干的推销员就会把一只脚先伸到门里边,这样可以避免在他还没有机会介绍他的商品之前女主人就把门关上了。
有关美国特色苹果派的地道习语2013-11-24
美国人很喜欢吃 apple pie。Apple pie是一种用烤箱制作的甜点心,它的外面是一层面粉,里面是用苹果做的馅儿。中文有时把 apple pie翻成“苹果派”。美国人喜爱吃 apple pie 是他们刚从欧洲移居到美洲来以后就开始了。每个家庭主妇都经常做苹果派。
有关grabs的美式惯用语2013-11-23
苏明,我有个朋友想租个公寓,可是一直没有找到合适的。我们楼里倒有一套公寓出租,昨天才登出广告,还没有被人租走呢。所以,It's still up for grabs,对不对?是呀!up for grabs是个常用的习惯用语。Grab的意思是抓、抓到。
如何用地道英语表达"随便闲聊,小道消息"2013-11-23
大家都知道谣言传播的速度是飞快的。有句话说,谣言已经走了半个地球,而事实还刚刚在穿鞋。人们坐在一起闲聊,天南地北,说长道短的,传播流言蜚语,这是很普遍的一种活动。美国有好多成语和俗语是形容这一方面的。
那些喵星人“主演”的英文惯用语2013-11-22
1. Cats hide their claws. 猫藏利爪而不露,意思是,告诫那些与人交往毫无戒备之心的人,意思与知人知面不知心差不多.
秋裤用英语怎么说2013-11-22
喜爱Jordan这个牌子的我曾经在店里问售货员,有Jordan牌的秋裤吗,售货员感到很好笑,我却很是一本正经的说,如果这个牌子有秋裤,我肯定买。在网上有段时间把秋裤炒得很热,甚至出了秋裤体,那这个秋裤到底怎么说?顺便我们也谈谈大冷天是怎么用口语表达的。
如何用地道英语表达不客气2013-11-20
我有一个朋友,因为工作关系经常需要和外籍同事共事,这位老外非常客气,每次交谈后一定会习惯性地说声谢谢,刚开始的时候我的朋友就简单地说一声You're welcome,但慢慢就发现了问题,就是Thank you百听不腻,但这个不客气如果总是说这一句就有些反胃,于是我也对这个简单而却具有很强实用意义的表达进行了收集,一起来学几句吧!
有关point的美式惯用语2013-11-20
苏明,别人送了礼或请你吃了饭,你是不是总给别人写感谢卡吗?我有时候写呀。你怎么想起问这个呢?因为我母亲总是批评我不懂礼节,她把写感谢卡看作是必不可少的事。噢,原来如此。She makes a point of sending people thank-you cards. 没错。我们给听众们介绍一下这个美国习惯用语, to make a point。To make a point就是重视、认为某件事是必不可少的。
有关devil的美式惯用语2013-11-20
苏明,我们办公室的那女秘书是不是休假去了,好久没看见她? 是。??裉旎乩瓷习嗔,瞧,那女秘书不是走过来了吗?真是说到曹操,曹操就到。不过美国历史上没有曹操,但是他们也有相似的说法,他们说:speak of the devil。Speak of就是说到,devil是魔鬼。
有关hill的美式惯用语2013-11-20
萧华,你看上去很累,没生病吧?没有,就是睡眠不足,昨天晚上参加了一个朋友的生日聚会,半夜才到家。原来是缺觉。你可要注意喔,我一个朋友以前常熬夜,一点事也没有。现在,他说一天没睡好就会好几天没精神。我知道。这是会随着年龄的增长而变化的。
有关air的美式惯用语2013-11-19
苏明,你去过夏威夷吗?当然去过,夏威夷美极了,就像人间天堂一样。哎,你不是要去夏威夷休假吗?是。?苫?倍悸蚝昧。可是航空公司突然宣布破产,结果我们什么时候能去还不知道呢。So your plan is up in the air。
有关wonder的美式惯用语2013-11-19
苏明,你今天看上去很累。是。?腋粘霾罨乩,已经两天没睡觉了。难怪你看上去很憔悴,no wonder you look so pale。Wonder的意思是惊讶,惊奇。No wonder就是毫不奇怪,不足为奇。比如说吧,你平时一向精神抖擞,今天因为刚下飞机,两天又没睡觉,所以看起来很憔悴也就不足为奇了。
有关bite的美式惯用语2013-11-17
bite off more than one can chew。Bite就是咬,chew是嚼,如果一口咬得太多,那就嚼不了了。所以Bite off more than one can chew,也就是不自量力。
有关top的美式惯用语2013-11-17
你喜欢看恐怖片吗?过去喜欢,现在不太喜欢了,你为什么要问这个呢?我昨天看了一部恐怖片,一点儿也不喜欢,太血腥,也太暴力。越看越难受,有点太过份了。用一个美国习惯用语来说就是:it was over the top。Over就是在某个东西之上。Top的意思是顶部,over the top就是超过顶部,那也就是太过份了。下面我们来听一个例句。
有关wood的美式惯用语2013-11-16
去年加州发生了几次小地震,当时有消息说那是发生大地震的前兆。我也听说了,可是我一个住在加州的朋友告诉我,大地震可能不会发生。但愿如此。苏明,美国人在说这种话的时候往往会用两个手指敲几下桌子,并且说:knock on wood。
有关bank的美式惯用语2013-11-16
我刚才见到我一个几十年没见的高中同学。几十年不见,你还认得他吗?认还是认得的。这位同学当年是个书呆子,大家都笑他。可是前几年他发明了一个电脑软件,一下子就成了百万富翁。美国人有一个习惯用语是形容这种情况的:laugh all the way to the bank。
有关heart的美式惯用语2013-11-16
昨天晚上有没有看球赛呀?当然看了,真丧气,我最喜欢的篮球队被淘汰出局,没有资格进入决赛了。以后呀,谁输谁赢我都无所谓了。我们今天要学的一个美国习惯用语正好能描绘你的心情,那就是:one's heart is not in it,意思是说,谁赢谁输都无所谓了。
有关line的美式惯用语2013-11-16
我的一个朋友刚才打电话来说她心情不好。她怎么了?是忧郁症吗?不是,她开的咖啡店生意惨淡,三个星期来一直赔钱,这样下去,她的生意很危险,弄不好就要关门了。
有关hard的美式惯用语2013-11-15
今天要讲的习惯用语里都是以hard这个词为主的.Hard和其他英语的词汇一样,有好几种解释.在我们今天要讲的几个习惯用语里hard这个词的意思是很难对付.
有关soft的美式惯用语2013-11-15
今天要讲的三个习惯用语里都是以soft这个词为主的。Soft这个词的中文解释就是“软”。我们现在来给大家介绍今天要讲的第一个习惯用语:soft soap。Soap就是用来洗澡或者洗衣服的肥皂。
 91    1 2 3 4 下一页 尾页

赞助商链接